26 February 2008
13 February 2008
Et voilà!
Glaciar Express
Uma portuguesa, duas polacas e um argentino a bordo de um comboio vermelho numa viagem de 4 horas pelos Alpes Suiços.
Como língua oficial elegemos o castexano! (com o belo sotaque argentino)
Em apenas um dia fizemos Lausanne - Brig - Chur - Zurich - Lausanne, uma viagem que em terras polacas poderia demorar qualquer coisa como uma semana! ;)
Ski em Portes du Soleil
Montanha abaixo num belo Domingo de sol. Um agradecimento ao instrutor Roland que tornou tudo bem mais fácil!
Fim de tarde em Zurich
Lausanne
Uma cidade organizada e tranquila, onde as pessoas são geralmente simpáticas e bem-educadas; o lago e a montanha, duas presenças fortes que se complementam; um cheiro a mar de que já tinha saudades; um "boa viagem" em portugês.
27 December 2007
One portuguese...
Extracto de um artigo publicado na edicao de Dezembro da revista da LOT (Linhas aereas polacas).
O artigo fala sobre Artur Boruc, o guarda-redes da seleccao polaca.
"It's the Stadium of Light in Lisbon. Extra time in the match for a place in European Championships. (...) The 91st minute starts, and Miguel comes into open play. The fans watching TV in Poland hold their breath. Artur takes just two small steps towards the Portuguese player, putting him off; he kicks the ball lightly straight at him.
All in all, it wasn't such a surprise; after all , Boruc has already kept the famous Manchester United, AC Milan and Rangers at bay, so one Portuguese was not going to scare him.
Ta mal!
21 December 2007
15 December 2007
Vai haver rabanadas...
24 November 2007
O leste profundo...
Passados quase dois meses depois do último post, vou partilhar a minha viagem (de um dia!) a Lwów na Ucrânia.
Como não é fácil lá chegar, fui com alguns colegas da empresa numa bela excursão, daquelas com guia e tudo!
A cidade é interessante e diz muito aos polacos, já que em outros tempos esteve do lado de cá da linha da fronteira. Quanto aos ucraniamos são...como dizer...duros!
Talvez por tudo o que ouvimos do guia durante a viagem, parece que todos à nossa volta estão a planear algo para nos tramar.
De facto, da primeira vez que eu, o Tiago e Kasia nos afastamos do grupo (não achamos propriamente interessante um passeio de 1,5h num cemitério) tivemos logo alguns problemas com as diferenças cambiais desfavoráveis! ;)
Outro destaque vai para a fronteira...já nem me lembrava do que isso era. São precisas cerca de 3 horas para atravessar da Polónia para a Ucrânia e vice-versa.
Uma militar controlava minuciosamente os passaportes para confirmar se não eramos apenas um grupo de cidadãos europeus a tentar emigrar para a Ucrânia. A senhora ficou muito surpresa com os passaportes portugueses e um bocadinho irritada quando não percebi nadinha das perguntas que me fez em ucraniano :)
05 October 2007
Patina comigo?
Está a dar um programa na tv polaca tipo "Dança comigo".
Nesta versão os concorrentes ( membros do Jet7 polaco, presumo) estão numa pista de gelo com patins calçados!
04 September 2007
Casamento luso-polaco - descubra as diferenças II
Na hora do brinde!
Em vez de Vinho do Porto ou champanhe...Vodka!
Em vez de saúde!...na zdrowie!
Em vez de "vai a cima, vai a baixo, vai ao centro..." canta-se "sto lat, sto lat..."
Ficam as imagens!
Casamento luso-polaco - descubra as diferenças I
Ouçam lá esta pérola!:)
Tirando a letra, as semelhanças são evidentes...
Czasu pewnego swojej dziewczynie oświadczyć chciałem się
byłem zybt młody więc nie wiedziałem
jak to powiedzieć jej
Długo choidziłem długo czekałem
zastanawiałem się
z bukietem kwiatów tak pomyślałem
i do niej udam się
ref.
Przynorze tobie moja dziewczyno
siedem czerwonych róż
powiedz czy będziesz
moją na zawsze już/2x
Dziewcze kwiatami sie ucieszyło
i uśmiechneło się
na zawsze moją już było
i pokochało mnie
Będziemy razem do końca życia
będziemy kochać się
będziemy szczęściem, moją miłością
o tobie tylko śnię
ref.
Przynosze tobie moja dziewczyno
siedem czerwonych róż
powiedz czy będziesz
moją na zawsze już/2x
03 September 2007
I'm back!
Depois de mais de um mês sem blogar, estou de volta!
Explicações para a ausência: festa de cumpleaños em Madrid, depois festa de aniversário (atrasada) no Porto, uma semana em Home Sweet Home, depois mais uma semana em Palma de Mallorca a estorricar, visita da Olga e do Manel (sim! há quem cumpra as promessas e venha mesmo visitar-me!), um fim-de-semana em Gdansk + Sopot (a praia polaca) e outro num casamento luso-polaco.
Já planeado está o próximo fim-de-semana a estorricar numa qualquer praia de Espanha e uma semana a trabalhar em Madrid.
Nesta correria em que ando, resta pouco tempo para escrever, mas fica prometido um post sobre as diferencas culturais registadas no casamento luso-polaco! :)
Na razie!
31 July 2007
31 anos | 31 de Julho de 2007
Um resumo do dia em que celebrei o meu 31º aniversário:
7:00 - Como no dia anterior trabalhei até as 11 da noite, era inevitável acordar cansada e com sono...
8:00 - De saída para o Carrefour! Não há festa, mas pelo menos há bolo!
8:15 - Kurvinha!! A loja dos bolos só abre às 9... afinal não há bolo :(
9:00 - Começo de mais um looooongo dia de trabalho. Há precisamente um ano atrás estávamos eu, o João e o António a fazer o primeiro fecho em Cracóvia. God! Como o tempo passa!
9:00 - 19:00 - trabalho, trabalho, trabalho...obrigada! obrigada! trabalho, trabalho, ...obrigada! sim, faço 26...obrigada! trabalho
19:00 - Chamada da Recepcao. É o segurança a dizer que está algo à minha espera lá em baixo
19:05 - trimmmm... é de Portugal...trabalho, trabalho, trabalho
19:15 - trimmmm...outra vez o segurança a avisar para ir à recepção
19:20 - Chego à recepção e o simpático segurança entrega-me um ramos de flores com um cartão a dizer que está alguém à minha espera na cantinha...
19: 21 - ??? (suspense)
19:25 - Há bolo!!! E parabéns!!! E festa!!! Surpresa dos colegas!!!Que lindo!!!!
19:30 - Beijinhos, parabéns, obrigada, bolo
19:40 - 23:00 - trabalho, trabalho, trabalho
23:30 - Um brinde no Paparazzi antes que já seja amanhã
24 July 2007
18 July 2007
16 July 2007
Moro...num país tropical!
Nem sempre o calor chega a estes lados, mas quando chega, faz inveja a qualquer destino tropical.
Hoje devem ter estado uns 50 graus por aqui!!
Se para nós já é calor, imagine-se para os polacos...andam aí sem roupa pelas ruas.
Mas para impressionar e passar a imagem de que em Portugal é que há Verão, dizemos muito determinados aos colegas polacos:
"Assim é que está bem!"
"Devia ser sempre assim!"
"Não, não está calor de mais. Isto é que é um Verão a sério!"
A verdade é que estamos igualmente a derreter! ;)
19 June 2007
@ Krakow Valley Golf
@ the beach (desta vez a sério!)
03 June 2007
@ Oscar Schindler's factory
A festa do Dragão em Cracóvia
É incontestável a dimensão internacional do FCP, mas confesso que fiquei surpreendida com a homenagem que a cidade de Cracóvia decidiu fazer ao clube após a conquista do bi-campeonato no passado dia 20.
Uma bela parada de dragões no rio Wisla foi organizada só para homenagear os campões!
Curiosamente, alguns adeptos de outros clubes, certamente confundidos, acham que se tratou apenas de um dos muitos eventos incluídos nas celebrações do 750º aniversário da cidade...
02 June 2007
750 Years of the Act of Location of Krakow
http://www.cracow-life.com/poland/750-years
If we're to believe legend, Krakow as a city has existed since around 700, when Prince Krak killed the infamous dragon and founded the settlement. However, the city as it existed was almost completely destroyed by the Tatars, and it wasn't until 1257 that it was laid out anew in its exact present location. For the most part, all of the streets of the Old Town within the Planty were laid out then, in the same grid fashion that has survived through today.
How did it happen exactly? On the 5th of June, 1257, Krakow Prince Boleslaw Wstydliwy (literally, Boleslaw the Shy - who knew such a shy guy would be so important for Krakow?) together with his mother Grzymislawa and wife Kinga drafted an Act declaring the location of Krakow. Soon, settlers were brought in and trade and crafts began to flourish, all centered around the new Market Square. The city's self-government was also set up, with officials and courts.
At the time of Krakow's Act of Location, the city had already been established as a capital of the Bishopship since 1000, and in 1040 became the capital after Poznan, the former capital, was attacked and mostly destroyed. After 1257, the new city layout included the Market Square and surrounding streets (now the Old Town), laid down in a grid based on German examples. It is said that in 1257 Krakow entered into the great family of European cities.
As a result of the June anniversary of the signing of the Act of Location, the main events of the celebration will take place in the beginning of June, including many concerts on the Market Square, exhibitions, and celebrations of Krakow's many famous sons and daughters, past and present. Perhaps the biggest events for residents of Krakow will take place on June second. Two parts of the city that have been under construction for what seems like forever will finally be shown: the unveiling of the new Maly Rynek with a new statue of Boleslaw the Shy in the middle (hopefully much better than the car park that it was), and the unveiling of the new "Wyspianski 2000" Pavilion at Plac Wszystkich Swietych, the first truly modern building to rise in the Old Town. The treat is that besides serving as an important cultural centre, the building, designed by world-famous architects Ingarten & Ewy, will feature three stained glass windows designed by Stanislaw Wyspianski and originally intended for the Wawel Cathedral, though turned down for being too "modern." Both events are sure to draw crowds, so be sure to get there early and have your cameras ready!
Parabéns a Cracóvia!!